Samstag, 10. März 2012

マローニマンさん、またお会いましょう♪
Auf baldiges Wiedersehen, Maronimann♪




秋から冬にかけての楽しみの一つ。
寒さの中で、アツアツの焼き栗を食べることです♪

いつも、こちらのマローニマンさん(栗おじさん)の屋台で買います。
とても美味しいんです♪ 街で一番♪

















なぜか、おじさんの栗は渋皮も剥き易いんです。
イタリアで仕入れてくるそうです。

シーズン最終日の今日、夫と行きました。

















お名残惜しい~;o;
来シーズンは10月1日、オープンです♪
待ち遠しいです。

可愛い屋台♪
Ein niedlicher Verkaufsstand♪

















それまで、どうぞお元気で!
またお会いしましょう♪




Eine der Freuden die im Herbst beginnen und den Winter über anhalten
ist, in der Kälte draußen heiße, geröstete Maroni essen zu können♪

Ich kaufe sie immer am Verkaufsstand dieses Maronimanns.
Sie sind sehr lecker♪ Die besten in der ganzen Stadt♪ 

Aus irgendeinem Grund ist die innere Haut der Maroni bei
diesem Maronimann besonders leicht zu entfernen.
Er kauft die Maroni anscheinend in Italien.

Heute, am letzten Tag der Saison, bin ich mit meinem Mann
zum Maronistand gegangen.

Ein schmerzlicher Abschied ☺
Die nächste Saison fängt am 1. Oktober an♪

Wir können es kaum erwarten.

Bis dahin, lieber Maronimann, lassen Sie es sich gut gehen!!
Wir treffen uns wieder♪


ランキングに参加しています。 クリックお願いいたしします♪
にほんブログ村 ハンドメイドブログ 布物・布小物へ
にほんブログ村
にほんブログ村 ハンドメイドブログ 編み物へ
にほんブログ村
にほんブログ村 料理ブログ 今日作った料理へ
にほんブログ村

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen